#1
专家意见:After investigation, the article has been published on the preprint platform. Please explain this.
译文:经查该文章已在预印本平台出版。请对此进行说明。
修改意见:预印本是在正式同行评审之前发布在公共服务器上的科学论文的一个版本。一旦发布,该预印本也会成为科学记录的永久组成部分,也有独立的DOI。大多数预印本是在投稿前或同行评审过程中发布的。目前大部分出版商并不将预印本视为事先出版,也接受已在预印本平台发表的文章。例如,NEJM接受已发布在非营利预印本服务器上的稿件,但是作者应将任何与稿件提交相关的预印本通知NEJM。
Taylor & Francis表示“如果论文的早期版本上传到了非商业预印本服务器,可以投稿到Taylor&Francis或Routledge旗下的期刊。不会把预印本文章看作重复发表,也不会影响论文发表。”Taylor & Francis建议在文章中引用预印本,以确保预印本和最终发表的论文有双向链接。
PLOS对于预印本更加开放。如果已经在bioRxiv和medRxiv上发表了预印本,甚至可以通过Direct Transfer转发给拟投稿的PLOS期刊。
但是也有出版商不接受预印本,如Journal of Bone and Joint Surgery,British Journal of Sports Medicine,Clinical Orthopaedics and Related Research,Journal of Orthopaedic Research,Orthopedics等期刊明确不接受预印本投稿。
NRR目前的政策是接受预印本投稿的,但是作者应描述相关预印本出版的信息。例如This paper has been posted as a preprint on bioRxiv/medRxiv/Research Square/其他预印本平台 with doi: (预印本的doi号), which is available from: (预印本的下载网址).
#2
专家意见:What were the time and temperature of this dissociation stage and what happened to the samples when this was completed?
译文:溶解阶段的时间和温度是多少?当这个过程完成时,样品发生了什么?
修改意见:随着PCR的进行,双链产物的不断增加,嵌入到双链中的荧光分子也不断增多,荧光信号逐渐增强。在扩增结束后,体系内的双链产物最多,荧光信号强度达到峰值。随后的65℃至95℃的升温过程中,随着温度逐渐升高,DNA双链逐渐解链为单链,嵌入到双链中的荧光染料分子也会逐渐脱落下来,荧光信号强度逐渐下降。在某段温度时,双链迅速而大量地解链,荧光信号强度骤然下降,其中一半的双链解链的温度称为熔解温度(即Tm值)。最终,DNA双链完全解链为单链,荧光值下降为一个本底水平。这一整体过程中的荧光信号随温度变化的曲线就是熔解曲线。
#3
专家意见:The authors make claims about the need for continuous stimulation over the 12 weeks for some of the effects. However, there is one problem because there are only two groups (OFS and control). One possibility is that the effects observed at 12 weeks could have been obtained even if the duration of OFS had been stopped earlier. So, basically, you need a group a group that receives 2 weeks of OFS but is assessed at 2, 6, and 12 weeks. And a group that receives 6 weeks of OFS and is assessed at the same time points. Maybe that can be discussed as a limitation or something that can be done in the future. Otherwise we cannot say for sure that 12 continuous weeks of OFS is necessary for that degree of recovery.
译文:作者声称需要在12周内持续刺激才能达到某些效果。然而,有一个问题,因为只有两组(OFS和对照组)。一种可能性是,即使OFS的持续时间提前停止,在12周时观察到的效果也可能得到。所以,需要添加另外的组——一个接受2周OFS但在2,6和12周时进行评估的组,以及接受6周OFS并在上述时间点进行评估的组。也许这可以作为一种局限性或未来可以做的事情来讨论。否则,我们不能肯定连续12周的OFS对于这种程度的恢复是必要的。
修改意见:专家提出了该研究在设计方面的一个局限,即不到12周的OFS刺激也可以有持续的效果。如果如不能添加2周OFS或6周OFS等短时间刺激组,并检测其持续的效果,应在讨论的局限性中描述这种情况,并在未来俺就中进一步探索其效果。
#4
专家意见:It seems this was proposed in 1999? Is 22 years ago still “new”?
译文:这似乎是在1999年提出的?22年前还是“新的”吗?
修改意见:这是一个常见的表述问题。很多作者在描述研究背景中,会使用new research或recent study,但是对应的文献确是很久以前的研究。对于医学研究来说,很多理论的发现和进展非常迅猛,所以很多期刊要求作者尽量使用仅3年的文献。这些最新的研究成果和学术观点,才能使研究的论点和论据更具前沿性和时效性,更贴近当前的学术热点和研究趋势,提升论文的学术价值。